3 labākie tiešsaistes tulkošanas rīki

3 labākie tiešsaistes tulkošanas rīki

Iemesli, kādēļ tev ir vajadzība pēc kāda kvalitatīva tulkošanas rīka, var būt dažādi. Piemēram, tu vēlies uzrakstīt vēstuli kādam draugam ārzemēs vai arī tev ir izpildāms kāds ar tulkošanu saistīts projekts. Lai arī kāds ir īstenais iemesls, aizvien vairāk cilvēku meklē īsāko un ātrāko veidu, kā atrast sev vēlamā vārda tulkojumu. Ne visiem mājās ir apjomīgas dažādu valodu vārdnīcas, un šajā ziņā interneta tulkošanas rīki ir ārkārtīgi noderīgi. Tie ir pieejami jebkur, kur ir internets, turklāt tajos var uzmeklēt sev nepieciešamā vārda tulkojumu gan no viedtālruņa, gan arī datora. Šie rīki lielākoties pieejami bez maksas un piedāvā ātru tulkojumu. Šajā rakstā jums sniegts 3 labāko tiešsaistes tulkošanas rīku izklāsts, izskaidrojot katra rīka specifiku, kā arī sniedzot ieskatu tā priekšrocībās un trūkumos. Pirms sākat lasīt rakstu jāpiezīmē, ka saraksts balstīts uz interneta lietotāju kopienas balsojuma rezultātiem. Sarakstā sniegtajai secībai nav nekādas nozīmes.

  • Google Translate. Vairums interneta lietotāju jau ir pazīstami ar Google Translate sniegtajām iespējām. Tas ir pieejams no dažādām ierīcēm un ir integrēts ar citiem Google izstrādātajiem produktiem, kā arī vairākām Androīda aplikācijām, kas ļauj automātiski iztulkot tvītus, mājaslapu tekstus un e-pastus. Google Translate vārdnīcā pieejamas salīdzinoši daudzas valodu kombinācijas un automātiskais valodu noteicējs palīdz vieglāk saprast, kuru no valodām lasi. Google Translate rīkā iespējams iekopēt plašākus tekstus un pat veselus dokumentus. Protams, aktivākie Google Translate lietotāji būs atklājuši arī dažus šī rīka trūkumus – dažās valodu kombinācijās tulkojuma teikumu struktūras ir neveiklas un neprecīzas, dažreiz piedāvātie tulkojumi ir diezgan virspusēji. Tomēr jānorāda, ka labākajiem un aizrautīgākajiem tulkiem ir iespēja sniegt pienesumu Google Translate uzlabošanā, piedāvājot savus tulkojumu precizējumus. Katrā ziņā, salīdzinot ar to, kāda tulkojumu kvalitāte Google Translate bija tā sākumā, un kāda tā ir tagad, uzlabojumi ir manāmi, un tas ir daudzsološs rādītājs tam, ka arī nākotnē Google Translate būs labs palīgs tulkošanas darbos.
  • Bing Translator. Bing Translator ir Microsoft izstrādāta tulkošanas platforma, kas iekļauta Windows Phone un tā no pārējiem tāda veida produktiem atšķiras ar to, ka tas ir pēdējā no lielajām tulkošanas programmām internetā, kas piedāvā bezmaksas API, tāpēc daudzi programmatūru un aplikāciju izstrādātāji to var izmantot kā bāzi apvienošanai ar dažādām aplikācijas iespējām (Google ir uzstādījuši maksu par šādu pieeju). Šī platforma atbalsta vairākus desmitus valodu un, līdzīgi kā Google Translate, tai ir automātiskais valodas noteicējs. Noderīga ir arī lietotājiem dotā iespēja iespēja pozitīvi vai negatīvi novērtēt sniegtā tulkojuma precīzumu, tādā veidā uzlabojot programmas darbību nākotnē.
  • Linguee. Atšķirībā no divām iepriekš minētajām tulkošanas programmām, linguee drīzāk ir meklēšanas rīks un vārdnīca. Linguee netulko lielus teksta apjomus, taču tā ir noderīga, lai atrastu, kā dažādos internetā pieejamos dokumentos ir tulkota konkrētā meklējamā frāze. Šis var krietni atvieglot konteksta noteikšanu, kā arī ir lielisks palīgs sarežģītākos tulkojumos, piemēram, juridisku tekstu tulkošanā. Šī pavisam noteikti nav vietne, kuru lietot, ja vēlaties ātru un virspusīgu kāda vārda tulkojumu, tā drīzāk ir piemērota cilvēkiem, kas mācās valodu, vēlas salīdzināt dažādus tulkojumus un tamlīdzīgi. Jāatzīst, ka arī latviešu valodā, meklējot frāzes, kas saistītas ar zināmām nozarēm, piemēram, likumdošanu vai tehniskām dokumentācijām, Linguee datubāze piedāvā ļoti noderīgus rezultātus, uz kuriem balstīt savu tulkojumu

Informācijas avots